English  |  正體中文  |  简体中文  |  Items with full text/Total items : 93288/109022 (86%)
Visitors : 642886      Online Users : 465
RC Version 6.0 © Powered By DSPACE, MIT. Enhanced by NTU Library IR team.
Scope Tips:
  • please add "double quotation mark" for query phrases to get precise results
  • please goto advance search for comprehansive author search
  • Adv. Search
    HomeLoginUploadHelpAboutAdminister Goto mobile version

    Please use this identifier to cite or link to this item: http://asiair.asia.edu.tw/ir/handle/310904400/12189

    Title: 網路語言之語碼轉換:泰文版Facebook 個案研究
    Authors: Sunisa, Sae-Tung
    Contributors: Daniel Kadar
    Keywords: 語碼轉換;英文;泰文;話語 (discourse);時髦
    Date: 2012
    Issue Date: 2012-11-14 21:29:46 (UTC+8)
    Abstract: 本論文主旨在探討電腦媒介溝通(computer-mediated communication; CMC)之社群網路中,其泰文與英文語碼轉換(code-switching)的行為,藉以補足該知識領域的重要一環。本文所收集的資料來自19位受過教育的泰國部落客(blogger)在Facebook上的線上互動留言。本文運用社會語用分析法(socio-pragmatic approach)來描述線上社群中泰文與英文語碼轉換行為的一般化模式。雖然Facebook是一個有限的語言使用領域,然而也絕佳地展現了泰國的都市年輕族群的話語實踐(discursive practices)。因此,泰文版Facebook提供了一個語碼轉換被當作「時髦」表現的情境,使我們能夠加以分析其特性。這種語碼轉換的話語功能 (discursive function)不同於先前研究報告所指出的泰文語碼轉換,因此,研究Facebook的資料有助於我們了解這種重要的話語現象。
    Appears in Collections:[外國語文學系] 博碩士論文

    Files in This Item:

    File Description SizeFormat

    All items in ASIAIR are protected by copyright, with all rights reserved.

    DSpace Software Copyright © 2002-2004  MIT &  Hewlett-Packard  /   Enhanced by   NTU Library IR team Copyright ©   - Feedback